
2020.05.12
Культовую видеоигру Disco Elysium доверили переводить на русский команде фанатов
Видеоигру Disco Elysium от команды ZA/UM на русский язык переведут фанаты. Об этом рассказали в социальных сетях сами авторы проекта — руководитель процесса Вольга Капитонова и главный редактор локализации Александра «Альфина» Голубева.
Игра была выпущена в 2019 году, но за это время уже успела приобрести статус культовой. Она представляет из себя интерактивный роман с большим количеством отсылок к современным реалиям со сложным проработанным миром, необычными персонажами. Количество текста в диалогах игроки описывают как «безумное» (авторы говорят о примерно 1 млн слов). При этом игра не имела русской локализации, из-за чего насладиться ею сполна могли лишь люди с очень высоким уровнем английского — в игре полно редких слов и выражений.
В интервью порталу DTF.ru девушки рассказали, что команда разработчиков решила не обращаться к агентствам, чтобы найти переводчиков, а подобрали людей из фанатов-энтузиастов. «В „Диско Элизиум“ шикарный и сложный текст и мир. Там ворох в обоих смыслах слова оригинальных явлений, ворох заимствований из самых разных культур, юмор и трагедия, политические дебаты и древний рептильный мозг, шитпостинг и шекспировская строка. Вот за литературную составляющую всего этого добра на русском языке я и отвечаю. Сама, вероятно, буду переводить немного — слишком много придется проверять и редактировать других; хотя самого крутого персонажа уже застолбила. А вообще команда очень классная и до меня уже успела сделать немало», — говорит Голубева.
Вольга Капитонова рассказывает, что стала одной из первых, кто поиграл в игру. После этого она стала делать мемы и активно проявляла себя в ленте официального аккаунта игры. «Однажды кто-то даже пришел и сказал, что моего контента так много, что я создаю видимость добрых 25% всего фандома Disco Elysium», — говорит Капитонова.
В итоге разработчики пригласили в гости, чтобы познакомиться с ней лично, а после этого возникла идея перевести игру на русский. Вольга подобрала команду из других фанатов. «Думаю, мы хорошо друг друга понимаем и сможем создать крутую локализацию! Но без поддержки не обойтись, конечно. Поэтому я рада наконец рассказать о том, что работа идет!» — говорит она.
Дата релиза пока не называлась.
Хочешь, чтобы в стране были независимые СМИ? Поддержи Znak.com